[^^mac home page]
Ode to a Translator.
To David's Trans-sorter...
I met a man who had no feet.
For he wore them upon his hands.
And held-open the door for him, did I.
And despite the fact that I can not
sign
(nor he to hear)
He made his meaning mainfest to me:
Thank you.
To Helen's Transitior:
Once upon a time there was a cellar
(cider or not, or basement or not I know not)
And then upon that gushing hand-pumped water's
flow:
Came lignt into her dark, dark, dark world.
Ann (or anne -- of spelling I am not sure ;)
I only know that Keller "saw" because of you.
To the muses
(that allow me to be):
I know not from whenc I came,
I know not wel of words French, Portugese,
or Japanese,
I only know that by your tire-less and
un-sung efforts (un-sung up until NOW).
I know this world better.
And of 'tranlators' and 'interpreters' and
of 'the go-between's' ,
no world's beauty would ever be known
across even the nearest shore.
Back to the POETRY page
Back to the MAC home page